Woliera
Forum dla milosnikow ptactwa

Słownik wyrazów obcych - Słówka angielskie-francuskie-niemieckie

anna czarnota - 2006-11-13, 21:07
Temat postu: Słówka angielskie-francuskie-niemieckie
Nie wiem dokładnie czy to ma tak wyglądać ale zrobię to w ten sposób: pierwszy wyraz po polsku, następny po angielsku, francusku i niemiecku.

hodowla - breeding - l'ambiance - die Zucht
rasa - race (tylko w przypadku ludzi), breed - la race - die Rasse
gatunek - species - la variete - die Art
hodowca - breeder - le naisseeur - der Zuchter
pochodzenie - origin - l'origine - der Ursprung, die Abstammung
dolew krwi - infusion of blood - l'addition du sang - die Zugabe des Blutes
pokrewieństwo - affinity - la parente - die Verwandtschaft
stopień - degree - le degre - der Grad
mieszany - mixed - metis - gemischt
mieszaniec, hybryd - hybrid - hibride - hybrid, fermdartig
typowy - typical - typique, type - typisch

Będę stopniowo dodawać więcej wyrazów, tylko trochę czasu muszę znaleźć.

majawn - 2006-11-14, 20:29

To ja tu przenoszę z tematu "Kącik językowy" ciekawe słownictwo z j. ang. zwiazane z drobiem (czyli ang. "poultry") i dodajęe inne:

jajko-egg
fertilized egg- jajko zalężone
incubation-inkubacja
hatching - klucie
pip (pipping)- to etap klucia kiedy kurczaczek robi dziurkę w skorupce
hatchling- nowo-wykluty kurczak

Kury (Chickens):
chick - kurczaczek
pullet - młoda kurka poniżej 1 roku (ale juz wypierzona)
cockerel -młody kogut poniżej 1 roku (ale juz wypierzony)
hen - kura powyżej 1 roku
rooster - kogut powyżej 1 roku
comb - grzebień
wattles - dzwonki

Kaczki (Ducks):
duck-kaczka
drake-kaczor
duckling -kaczę

Gęsi (Geese):
gęś- goose
gąsior - gander
gęsię - gosling

mati_deco - 2007-11-27, 20:26

Niemiecko- polski
das Huhn-kura
die Henne- kwoka
der Hahn-kogut
der Junger vogel, das Küken - pisklę
die Gans- gęś
der Gänserich-gąsior
der Puter, der Truthahn - indyk
die Pute,die Truthenne- indyczka
die Ente- kaczka

kas - 2008-07-05, 17:19

Z francuska:wink:
Hodowla-elevage
Hodowca-eleveur

pozdrawiam!

Peter Ferjenčík - 2009-01-03, 21:27
Temat postu: Slovnik hodowca v 9 jazkyoch
Často navštevujem webstranky hodowcov z inych krajin a aj u slovanskych jazykov je dost problem pochopiť význam niektorých slov.
Preto som pripravil slovnik zakladanych hodowieckych slov v 9 jazykoch, vratane polskiego jazyka. Verim, že pomože pochopiť základny význam textov, resp. pomôže pri stretnutí hodovcov na gielde, či na výstave v zahraničí.

Poprosim administratora, aby mi poslal mail, aby som mohol slovnik poslať na zverejnenie na tejto webstranke.

Peter z Bratislavy

petrus12 - 2010-10-03, 12:36

Bardzo pilnie potrzebuję pomocy. Jak po angielsku jest słowo heterozja, bo nigdzie nie mogę znaleźć
majawn - 2010-10-03, 14:19

heterosis -

heterosis

Maja

paskudka - 2011-01-20, 01:23

Prosze o pomoc -nie moge przetlumaczyc Buschhahn albo Buschhuhner.Wklejam zdjecie.Moze bedzie pomocne.
TadeuszM - 2011-02-16, 01:08

Busch Hahn - Busch : krzaki, zarośla, lasek; Hahn - kogut, Huhn - kura
TadeuszM - 2011-02-16, 12:53

zerknij tutaj :http://www.zoodirektoren.de/staticsite/staticsite.php?menuid=469&topmenu=163
wychodzi na to, że jednak Buschhahn to nie gatunek tylko określenie dzikiego, leśnego koguta (samca) lub kury (samicy) Buschhahn (?)

TadeuszM - 2011-02-16, 12:54

samicy rzecz jasna Buschhuhn.
TadeuszM - 2011-02-16, 13:03
Temat postu: Deutsches Buschhuhn
Deutsches Buschhuhn okazują się być rasą Niemieckich Kur Leśnych. Poprosiłem znajomego w Niemczech aby się rozejrzał w temacie.

Faktycznie jest to niemiecka rasa zbudowana na bazie egzotycznych dzikich ptaków. Dosłowne tłumaczenie - kury krzaka, trochę nieszczęśliwe, więc może lepiej jednak kury leśne.

PS. Słuszna uwaga co do liczby postów, nawyki z innych miejsc. Pzdr.


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group